ממנטו מורי

פורסם: 02/06/2012 ב-ציטוטים

"זכור כי אתה בן תמותה"

אמר כי ברומא העתיקה השתמשו בביטוי באירוע הטריומף, צעדת הניצחון של מפקד רומי השב מן הקרב. מאחורי המפקד המנצח עמד עבד ותפקידו היה להזכיר למפקד כי אולי היום הוא באיגרא רמא, אך מחר הוא יום חדש. מטרה זו הגשים העבד בכך שהזכיר למפקד כי הוא רק אדם, בן-תמותה, כלומר "ממנטו מורי". (ייתכן שהעבד אמר לחלופין "Respice post te! Hominem te memento!" – הבט לאחור! זכור שהנך רק אדם!; כפי שטרטוליאן מצטט בפרק 33 של האפולוגטיוס שלו.)

מקור:  http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%9E%D7%A0%D7%98%D7%95_%D7%9E%D7%95%D7%A8%D7%99

אפשרות נוספת :

Sic transit gloria mundi

סיק טרנזיט גלוריה מונדי (לטיניתSic transit gloria mundi) הוא ביטוי שפירושו: "כך חולפת תהילת עולם".

ברומי – בעת מצעד הניצחון, ניצב לצידו של המצביא המנצח על המרכבה עבד אשר החזיק כתר זהב מעל ראשו ולוחש לו "ממנטו מורי" ("זכור את המוות", כלומר "זכור כי אתה בן־תמותה") או "כך חולפת תהילת עולם".

בעבר, בעת טקס כניסה לתפקיד של אפיפיור חדש, החזיק נזיר פיסת פשתן בוערת לרגליו של האפיפיור והכריז בפניו: "Sancte Pater, sic transit gloria mundi", אבי הקדוש, כך חולפת לה תהילת עולם. תהליך זה חזר על עצמו שלוש פעמים במהלך הטקס.

האזכורים הראשונים של הפולחן הזה בותיקן מגיעים עד למאה ה-13 בכתבים של אִיתְיֵן הדומיניקני מבורבון. הכהן וההיסטוריון אדם דוֹ אוּסק מדבר על כך אף הוא בטקס ההכתרה של האפיפיור אינוקנטיוס השביעי בשנת 1404. הפולחן פסק בזמן יוחנן פאולוס הראשון, שויתר על הזכות לתספורת ולהכתרה.

הפולחן הזה שאב השראה מהביזנטים שהיו מביאים לקיסר עצמות ואפר אדם ובא להזכיר לסמכות הנוצרית הגדולה, קרי האפיפיור, שאין הוא אלא אדם, ולנוכח עובדה זו, חייב הוא להישמר מכל יוהרה וגאווה.

מתוך ויקיפדיה : http://he.wikipedia.org/wiki/Sic_transit_gloria_mundi

כתיבת תגובה